|
|
|
(続報) Star Trek World Enough and Time 【ST情報】
8月31日 ワールドコンで公開されました。しかし・・・
残念ながら、私たちが想定していた日本語字幕とは異なる内容だったようです。 現地ワールドコン(横浜)で上映を見た、前田環さん、プレストン・ネビンズさんによると、日本語字幕の約2割ほどがこちらが製作したもので、それ以外は誰か別の訳者によるものだったそうです。 内容としては、誤字や誤訳、編集ミス、訳語や口調の不統一など、日本語字幕を愛する者として見過ごせない問題点があったそうです。(前田さんがメモを公開しています→ここ)
【1】 日米でほとんど同時公開という厳しいスケジュールに不安を感じた運営者が、日本での字幕作成とは別に、(おそらく)アメリカでも字幕作成を進めた。 【2】 アメリカ側の字幕作成者が、日本側の字幕を2割ほど取り入れる形で、両方をミックスした字幕を作成。 【3】 ミックスした字幕を精査するだけの時間が無かった。 ということではないかと思われます。 日本側が提出した字幕をそのまま使ってくれれば、少なくとも違和感の無い日本語が提供できたはずです。その点が残念です。
言うまでもありませんが、ジョージ・タケイさんにも、脚本・監督のマーク・スコット・ジクリーさんにも、責任はありません。素晴らしい作品を作ってくださったことに、心からの感謝と賛辞を贈ります。 そして、この映画の日本での上映に努力した方々にも感謝をします。 みなさん、ありがとう!お疲れさま! (Posted 2007/09/01 15:39) ▼最新の10件 06/28 06/27 06/25 06/25 06/16 05/31 05/31 05/23 04/01 03/16 ■【ST情報】全リストへ ▲STfan.comトップへ |
▲ STfan.comトップへ ■ ST情報 ■ ST DVD レビュー ■ ST本 レビュー ■ STグッズ レビュー ■ STな風景 ■ STな小ネタ ■ STな お便り ■ このサイトについて ![]() ■ STタイムライン
|
|
Copyright © 1997-2008 Masayuki Niwa All rights reserved.
|